2.杨韶刚,中文版副主编,本书主要译、校者,原为吉林大学社会心理学系主任,现为广东外语外贸大学教授、博士、博士生导师。翻译论著有《超越快乐原则》《自我与本我》《一个幻觉的未来》《文明及其缺憾》《摩西与一神教》《为什么有战争?》《抑制、症状与焦虑》(合译)《诙谐及其与潜意识的关系》(合译)。此外,校审、修改了诸多篇章。
3.高申春,中文版副主编,吉林大学社会心理学系教授、博士、博士生导师。除翻译《释梦》(下卷)《论梦》《释梦》(上卷,部分)《抑制、症状与焦虑》(合译)外,还校审并修改《论释梦的理论与实践》《释梦》(上卷)《超越快乐原则》《群体心理学与自我分析》、《自我与本我》。此外,还协助主编编审了《〈标准版西格蒙德·弗洛伊德心理学著作全集〉目录》《英汉人名对照表》《英汉专业术语对照表》。
4.邵迎生,南京师范大学外语学院教授、博士,除翻译《图腾与禁忌》外,还参加校订《精神分析新论》,修订《非专业者的分析问题》《戏剧中的变态人物》《詹森的〈格拉迪沃〉中的幻觉与梦》《作家与白日梦》《达·芬奇的童年回忆》《米开朗基罗的摩西》《陀思妥耶夫斯基与弑父者》等。